อ่านให้เข้าใจ แล้วใช้ให้ถูกต้องนะ

26 กันยายน 2561, 14:21น.


      เคยสังเกตไหมว่า เวลาเกิดเหตุต่างๆ ที่ทำให้สัตว์บาดเจ็บล้มตาย แต่หลายคนใช้คำว่า "สัตว์ตัวนั้นได้เสียชีวิตลง"  ทั้งๆที่จริงๆแล้วมันมีความแตกต่างกัน ที่พวกเราควรหาความรู้ และทำความเข้าใจ ตามหลักภาษาไทย คำลักษณนามว่า "ตาย" จะแบ่งใช้กับบุคคลฐานะต่างๆ หรือ สัตว์ ดังนี้

สวรรคต ใช้กับ พระมหากษัตริย์และพระราชินี

ทิวงคต ใช้กับ พระยุพราช

สิ้นพระชนม์ ใช้กับ พระสังฆราช สมเด็จเจ้าฟ้า เจ้าฟ้า พระองค์เจ้า

สิ้นชีพิตักษัย ใช้กับ หม่อมเจ้า

ถึงแก่พิราลัย ใช้กับ สมเด็จเจ้าพระยา เจ้าประเทศราช

ถึงแก่อสัญกรรม ใช้กับ เจ้าพระยา,นายก

รัฐมนตรี,ประธานาธิบดี,ประธานองคมนตรี,องคมนตรี,ประธานรัฐสภา หรือ ผู้ได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ชั้นปฐมจุลจอมเกล้า

ถึงแก่อนิจกรรม ใช้กับ พระยาหรือผู้ที่ได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ตั้งแต่ชั้นประถมาภรณ์มงกุฎไทยขึ้นไปหรือทุติยจุลจอมเกล้าวิเศษ

ถึงแก่กรรม ใช้กับ สุภาพชนทั่วไป

มรณภาพ ใช้กับ ภิกษุ สามเณร

ล้ม ใช้กับ สัตว์พาหนะ (ช้าง ม้า โค กระบือ ล่อ ลา)

ตาย ใช้กับ คน และสัตว์อื่นๆ






          แล้วคำว่า "เสียชีวิต" ล่ะ "เสียชีวิต"  นั้นเป็นคำสุภาพของ "ตาย" เรานิยมใช้ คำว่า "เสียชีวิต" กับคนในภาษาทางการ และใช้คำว่า "ตาย" ในภาษาพูด  ส่วนสัตว์ทั่วไปนั้น ควรใช้คำว่า "ตาย"

          ในยุคสมัยที่ภาษาไทยเปลี่ยนแปลง บางครั้งเราอาจใช้คำผิดโดยที่ไม่รู้หลักที่แท้จริง แต่ถ้ารู้แบบนี้แล้ว ก็ควรเลือกใช้คำให้ถูกต้อง ให้เหมาะสมกับเนื้อหาหรือเหตุการณ์นั้นๆ จะดีกว่า เพื่อจะได้ไม่เกิดการจดจำแบบผิดๆต่อไปในอนาคต
X